Keine exakte Übersetzung gefunden für تقديم سبب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقديم سبب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The reason I applied to this company was...
    سبب تقديمى لهذه .. الشركة هو
  • The failure to provide the reason or justification for the expulsion of an alien has been considered as evidence of arbitrariness.
    وما فتئ عدم تقديم سبب أو مبرر لطرد أجنبي يعتبر دليل تعسف.
  • The expelling State would also appear to have a duty to provide the reason for the expulsion to the individual alien.
    كما يبدو أن على الدولة الطاردة واجب تقديم سبب طرد الأجنبي.
  • Access to the registry record for searching is restricted to persons that can demonstrate a “legitimate” reason.
    وإمكانية الوصول إلى قيود السجل مقصورة على الأشخاص الذين يمكنهم تقديم سبب "مشروع".
  • Khul` is a form of divorce which allows a woman to separate from her husband by simply submitting a petition to a court, without having to give grounds for her request.
    والطلاق بالخُلع يسمح للزوجة بالانفصال عن زوجها بمجرد تقديم طلب إلى القاضي ودون حاجة إلى تقديم سبب داعم لطلبها.
  • The United Kingdom was only required by the United States to show “probable cause”, which was a lower standard of evidence.
    أما الولايات المتحدة فلم تكن تطلب من المملكة المتحدة سوى تقديم "سبب وجيه"، وهو معيار أدنى في مجال الإثبات.
  • The Umpire, after having stressed that “[…] the Commission may inquire into the reasons and circumstances of the expulsion”, observed that the State must accept the consequences of not giving any reason, or giving an inefficient reason, to justify an expulsion, when so required by an international tribunal:
    فبعد أن أكد المحكم أن ''[] اللجنة يجوز لها أن تستفسر عن أسباب الطرد وظروفه``، لاحظ أن على الدولة أن تقبل نتائج عدم تقديم أي سبب، أو نتائج تقديم سبب غير كاف، لتبرير الطرد، عندما تطلب منها ذلك محكمة دولية:
  • In the view of the Committee a clear rationale should be provided in the future on reductions, together with a functional justification in support of the posts to be retained, in particular in administrative units of the missions.
    وترى اللجنة أنه ينبغي تقديم سبب واضح في المستقبل بشأن تخفيض الوظائف، مع تسويغ وظيفي لدعم الوظائف التي يجب المحافظة عليها، ولا سيما في الوحدات الإدارية للبعثات.
  • First, the principle of good faith may be relevant to the requirement of a justification or reasonable cause for the exercise by a State of its right to expel an alien.
    فبادئ ذي بدء، قد ينطبق مبدأ حُسن النية في اشتراط تبرير ممارسة الدولة حقها في طرد الأجنبي أو تقديم سبب معقول له:
  • That is the reason why I made my proposals.
    وذلك هو السبب في تقديم اقتراحاتي.